Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all of these libraries" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific group of libraries that have been previously mentioned or are known in the context.
Example: "All of these libraries offer extensive resources for research and study."
Alternatives: "each of these libraries" or "every one of these libraries".
Exact(3)
All of these libraries have been affected by the economic downturn, and the consortium hopes to save money by, for example, sharing a subscription to a journal.
All of these libraries were screened "blind", that is, not sequenced prior to screening, and only those clones showing improved properties were subsequently examined by fluorescence sequencing.
All of these libraries have been end-sequenced to support BAC-by-BAC sequencing and extension, and to provide a base of genome-wide survey sequences to support studies such as the one presented here.
Similar(56)
All of these have libraries dealing with theology and the ancient and modern history of Israel and the Middle East; some have collections of antiquities and valuable manuscripts.
All these libraries can be publicly downloaded via CRAN, for the R libraries, or GitHub, for the case of the pvlib-python library.
With the new Illumina Genome Analyzer II, there is an increase in the number of reads that can be obtained (currently ~15 million per lane) and it will be possible to further multiplex ChIP-Seq by creating many other different barcoded adapters, ligating them to individual samples and pooling all of these barcoded libraries in the same flow cell lane.
None of these libraries could find any record of a book titled Liberty!
Overall, the redundancy of these libraries is lower than that of non-normalized libraries (Table 2).
These reads were evenly distributed between all of the libraries sequenced.
"All of the libraries do it," he said.
Those phones can access infinite information -- more than all of the libraries of mankind put together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com