Sentence examples for all of the technical from inspiring English sources

The phrase "all of the technical" is not complete on its own, but it can be correct and usable in written English when placed in a proper context.
You can use it when referring to all aspects or elements related to technical matters or subjects.
Example: "We need to address all of the technical issues before launching the product."
Alternatives: "all technical aspects" or "all technical details".

Exact(52)

I wrote it, but everyone else did all (I mean: ALL) of the technical work.

Not all of the technical personnel understood Penn's way of working.

For all of the technical mumbo jumbo, the two most important changes in the television market are quite simple.

"What I didn't know and what was really intimidating to me was all of the technical business of it".

The fingerprint was first identified by Lumière Technology, which has made all of the technical information freely available on its Web site.

Jason Kreis spoke in the press conference of his personal satisfaction of landing a player who typified all of the technical footballing virtues he and Claudio Reyna prize.

Show more...

Similar(8)

Of all the technical marvels contained in Uncharted, this was the one that really mystified me".

But after a few weeks Mr. Henderson and Mr. Weir "offered me considerably more responsibility, which was to coordinate all the efforts of the technical advisers," he said.

This includes men at all levels of the technical workforce, leadership and especially at venture capital firms.

Despite strong technical and writing skills, I was fired from 92 percent of all the technical-writing jobs I held.

Leave aside all the technical problems of a single currency.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: