Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "all of the sampling" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the entirety of a sampling process or set of samples in a specific context, such as research or data collection.
Example: "After reviewing all of the sampling conducted during the study, we concluded that the results were statistically significant."
Alternatives: "the entire sampling" or "all samples collected".
Exact(12)
For each sampling approach, we created a median estimated ACD map across all of the sampling grids (systematic sampling, 5 100 km) and plot sets (stratified random, {1, 5, 10, 50, 100} plots).
However, in these simulations the auxiliary variable values were in fact known in all of the sampling units in the population.
Main said that MSHA has little choice but to rely on coal companies to provide the dust samples, given that the budgets offered by Congress, particularly in an era of sequestration, don't allow the agency to handle all of the sampling on its own.
It just doesn't seem like you could get covered with that kind of grime if you were in an area at the permissible [dust] level". Main said that MSHA has little choice but to rely on coal companies to provide the dust samples, given that the budgets offered by Congress, particularly in an era of sequestration, don't allow the agency to handle all of the sampling on its own.
The root samples were taken from all of the sampling points in both PMFCs and stored at −80°C.
All of the sampling localities of skipjack tuna had very high diversity values (π >7.7%; h > 0.998).
Similar(48)
All of the samples she provided came from County Cork, Ireland's gastronomic heartland.
All of the samples represented a preferred Au (1 1 1) orientation.
Beef was correctly labeled in all of the samples.
They checked all of the samples for endocannabinoids.
All of the samples were cytology cell blocks from pleural effusion or peritoneal fluid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com