Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all of the same rules" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a group of items or individuals that are governed by identical regulations or principles.
Example: "In this game, all of the same rules apply to every player, ensuring fairness and consistency."
Alternatives: "the same set of rules" or "identical rules for all".
Exact(3)
"I have heard the concerns some have with my advising the president in my personal capacity while voluntarily complying with all ethics rules, and I will instead serve as an unpaid employee in the White House Office, subject to all of the same rules as other federal employees," she said in a statement.
"I have heard the concerns some have with my advising the President in my personal capacity while voluntarily complying with all ethics rules and I will instead serve as an unpaid employee in the White House Office, subject to all of the same rules as other federal employees," she said.
Follow all of the same rules, but anyone can go at any time if the player who should go takes too long.
Similar(57)
Driving is on the left side of the road, following all the same rules as you'll find in England (apart from the whole "do not speed" thing).
Bergkamp was one of the most thoughtful footballers of all, yet the same rules applied to him.
Charter schools are considered public schools and must comply with many of the same rules.
A lot of the same rules apply when they're sweeping through a building like that.
Therefore, many of the same rules that apply to writing essays also apply to computer programs, particularly regarding plagiarism.
WITH all the turmoil in the Internet industry, those who have built a home -- or rather, a home page -- online are finding that some of the same rules of terrestrial real estate still apply.
Many of the same rules apply: Maintain eye contact, smile, show interest by asking questions, listen.
(Other provinces have variations of the same rules).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com