Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "all of the projects" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to every project within a specific context or group.
Example: "We need to evaluate all of the projects submitted for the grant this year."
Alternatives: "every project" or "all projects".
Exact(59)
EDGE's policies would create nearly $432 million in spending for those businesses if all of the projects under development currently come to fruition, according to the group's projections.
The same can be said for virtually all of the projects I have mentioned so far.
All of the projects are in early stages of development, and many obstacles remain.
EDF anticipates all of the projects will be submitted for publication in peer-reviewed journals.
To be sure, not all of the projects are a success.
Ms. Boxer also said she believed all of the projects in the bill reflected high national priorities.
All of the projects had some financing from the big four banks, with their contributions totalling $995m.
Instead he has approved all of the projects he has chosen to determine, often overruling boroughs' opposition.
Residents also run their monthly artistic meetings, offering one another feedback on all of the projects being developed.
Mr. Evans didn't have much paperwork to substantiate his efforts because almost all of the projects had been authorized over the telephone or during conversations at the racetrack.
"We have a window here where most of our projects — if not all of the projects — seem to be on track".
More suggestions(17)
all of the estimates
all of the initiatives
all of the propositions
all of the accomplishments
all of the activities
all of the forecasts
all of the projections
all of the proposals
all of the forecast
all of the enterprise
all of the programme
all of the reconstruction
all of the cases
all of the posters
all of the kids
all of the documents
all of the offences
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com