Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "all of the complexes" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to every complex in a specific context, such as in discussions about architecture, psychology, or biology.
Example: "In our study, we analyzed all of the complexes found in the region to understand their historical significance."
Alternatives: "every one of the complexes" or "all the complexes".
Exact(29)
And since all of the complexes remain active housing, with large numbers of multiethnic, working-class families, the tours offer an everyday glimpse into a less-traveled side of France's cities and suburbs.
All of the complexes share the common pillared architectures.
All of the complexes are organic salts except compound 2.
All of the complexes formed with the peptides were stable in serum at 37°C.
In all of the complexes, the ligand was bound to the Ru II) center via the PNO/PNS donor atoms.
Marie et al.[62] In both studies, all of the complexes of interest had the general formula Cd(HS) x 2-x, and similar dissociation constants were obtained.
Similar(31)
Thermal stabilities of all the complexes have been studied.
The structures of all the complexes have been determined by X-ray crystallography.
The supramolecular structures of all the complexes have also been studied.
Single crystal X-ray structures of all the complexes are determined.
All of the complex linguistic theories of language acquisition and whether grammar is universally hardwired or learned through practice don't matter one bit in practical everyday living.
More suggestions(18)
all of the combinations
all of the collections
all of the concentrations
all of the compositions
all of the composites
all of the sites
all of the apartments
all of the blocks
all of the compounds
all of the components
all of the developments
all of the collectives
all of the centers
all of the towers
all of the complexity
all of the cases
all of the posters
all of the kids
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com