Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "all of the cohort" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to every member of a specific group or cohort in a study or analysis.
Example: "The results indicated that all of the cohort showed significant improvement after the intervention."
Alternatives: "the entire cohort" or "every member of the cohort".
Exact(10)
All of the cohort studies use exposure data as recorded at baseline.
All of the cohort studies were conducted between 1981 and 2011 and had average length of follow-up between 6 and 61.2 months.
All of the cohort studies of conference abstracts were restricted to a specific clinical field, such as emergency medicine, anaesthesiology, perinatal studies, cystic fibrosis, or oncology.
Assuming that the different effect estimates (e.g., SMR, SIR, RR, OR) represent the relative risk, the data were combined for all of the cohort, record linkage, and case control studies.
Almost all of the cohort members (99.6%) can be linked to the unique patient number in the NIVEL Primary Care Database after verifying a match on sex and birthdate.
We used descriptive statistics to determine the patient characteristics and lipid-lowering interventions for all of the cohort members and also separately for those without CVD at statin initiation.
Similar(50)
The participation in the research was voluntary and written informed consent was obtained from all participants at all phases of the cohort study and their privacy assured.
The total effect of mice was shown to be positive for all of the cohorts.
For all of the cohorts involved, participants were selected in consecutive manner, and began when funding was made available for these studies, and stopped when funding was no longer available.
All of the cohorts had a sample size of between 10 and 32 at recruitment.
Cell-in-cell events were found in all of the cohorts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com