Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all of recorded information" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the entirety of information that has been documented or stored in any form.
Example: "The research aims to analyze all of recorded information related to climate change over the past century."
Alternatives: "the entirety of documented information" or "all documented data".
Exact(1)
The rise in the amount of data between 1995 and now beggars plain description: of all of recorded information created in all human history, most of it has been created since 2010.
Similar(59)
The Library will gratefully consider all gifts of recorded information which meet the instructional and research needs of the Berkeley academic community.
It gives the public a right of access to all types of recorded information held by public authorities, but also sets out exemptions from that right.
Libraries are collections of books, manuscripts, journals, and other sources of recorded information.
Relatively little is known about the artist, despite the curators' attempts to draw together every scrap of recorded information.
The emergence of digital technology in the mid-20th century has affected humankind's inventory of recorded information dramatically.
These limitations apply to adequacy and bias of data collection due to quality of recorded information and inadequacy of patient's reports, as already mentioned.
The files provided much of the same kind of recorded information that would likely be collected by a bug planted in someone's house.
Independent data monitoring was conducted in each site to ascertain the accuracy of recorded information.
The e-CMS database of the HA in Hong Kong varies in quality in terms of recorded information.
14 Third, as the completeness of ethnicity information in hospital records is currently high, more attention needs to be given to the accuracy of recorded information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com