Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all measures range" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a range of measures or metrics, but as it stands, it lacks clarity and context.
Example: "The report indicates that all measures range from low to high, depending on the criteria used."
Alternatives: "all metrics vary" or "all parameters span".
Exact(1)
All measures range from 0 to 100.
Similar(59)
Not Applicable Cronbach alpha coefficients for all measures ranged from satisfactory to excellent: Q-LES-Q (α =.66), SDS (α =.73), ADL (α =.88), CES-D (α =.95), CTQ (α =.70), and PAOFI (α =.97).
All the measures range in score from 0 to 100.
The proportion of the instruments that measured within the required tolerance of ± 3 mmHg over all measuring ranges was 81.4%.
The equality of the mean values and variances according to the Bradley-Blackwood test for all measured ranges of bilirubin are shown in Figure 2.
In addition, the Bradley-Blackwood test for all measured ranges of bilirubin did not clearly present equivalence, because our sample size was relatively small and had low statistical power.
All these measure range between 0 and 1.
In the first step, the Seaweb server initiates the request to parent node positioned at (0,0) or gateway buoy to collect all the measure range data with respect to the ref x node at position (500,0).
All single-scale measures range in score from 0 to 4 and the final scoring (lung toxicity: grade 0/I/II/III/IV) is equal to the average of the eight scores.
All scale/single item measures range in score from 0-100.
More recently, McGawley et al. [38] found that a high-frequency program (three times a week) of concurrent high-intensity running-based training with strength/power-based training in the same session resulted in a positive training effect on all evaluated measures, ranging from flexibility, anthropometric, endurance, and neuromuscular-related parameters (Table 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com