Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all loss" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing total loss or complete loss in various situations, such as financial, emotional, or physical contexts.
Example: "The company reported all loss for the quarter, indicating a need for immediate restructuring."
Alternatives: "total loss" or "complete loss".
Exact(37)
No gain, all loss — not exactly a textbook strategy.
"The Persians" says, gravely and discomfortingly, that on a profound level war is all loss.
"It's all loss, a huge loss," said Nagendra Kumar, an employee of the state tourist department.
The overwhelming majority of causalities and destruction were incurred on the Palestinian side (which is not to detract from the fact that all loss is tragic).
Losing a spouse is in no way like losing a child, but all loss is in some way like losing ourselves.
Some failure.I regret all loss of life in conflict, yet we know how much higher the cost would have been had we stood by and done nothing.
Similar(20)
And when Beckham made his first Major League Soccer start for the Los Angeles Galaxy, a 5-4 free-for-all loss to the Red Bulls on Saturday night, sections of the New York crowd let him know exactly how they felt about him.
Insurers paid millions of dollars in claims, and the over-all loss was compounded when low prices for strawberries from California and elsewhere made harvesting most of the Florida crop uneconomical, and caused farmers to leave their rescued berries to rot.
Cusimano et al.'s all-loss model of cox1 intron evolution postulates over 100 losses across angiosperms of the multi-character CCT, with each CCT loss accompanied by intron loss.
Today Better Capital, a fund Moulton started three years ago after leaving Alchemy Partners, has investments in 11 companies — all loss-making and heavily indebted when acquired, all now debt-free and profitable.
Some Internet retailers may turn out to fall into this group too, though maintaining a global brand over the long-haul could prove cripplingly expensive for what are, after all, loss-making start-ups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com