Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all limitation" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to "all limitations," which would be correct when discussing restrictions or constraints in a general sense.
Example: "The project faced challenges due to all limitations imposed by the budget and timeline."
Alternatives: "all constraints" or "every limitation".
Exact(4)
Stanley Kubrick's Dr. Strangelove; or, How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964) denies all limitation; through some alchemy Kubrick created an immensely funny, savagely satirical film about the annihilation of the world.
In this article, we consider a general framework that extends all limitation of the above study.
Schelling claims, in the wake of Fichte, that the resistance of the noumenal realm to theoretical knowledge results from the fact that "the [practical] act [of the absolute I] via which all limitation is posited, as condition of all consciousness, does not itself come to consciousness" (SW I/3, p. 409).
Hence, sequential uptake evolved in all limitation scenarios to some extent.
Similar(55)
I thoroughly support all limitations which curb the chances of a grown man taking advantage of a vulnerable girl.
At one point Lindsey says that "contrary to those under the spell of the romantic delusion, not all limitations on choice are the enemies of freedom".
Her response to Linn's suggestion of sensitivity training because, after all, "limitations is just another word for new possibilities" was poignant: "Not for me".
The response from gamers has been brutal and sustained, to the point that Microsoft has relented, and is removing all limitations on sharing and reselling disc-based games.
Limitations Discussion of any and all limitations of the derived functions.
Not all limitations to expanding variance are the result of natural selection.
But to remember who we actually are, who we always have been -- divine souls that are capable of transcending all limitations and manifesting everything our hearts desire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com