Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "all knowledge was" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the nature or state of knowledge in a philosophical, historical, or literary sense.
Example: "In the ancient world, it was believed that all knowledge was contained within sacred texts."
Alternatives: "all understanding was" or "all information was".
Exact(8)
All knowledge was available even in a local branch library.
They accepted that knowledge of religion, as with all knowledge, was of value.
Professor Yaffle – "the font of all knowledge" – was a hasty replacement for "Professor Bogwood", a wooden man with a top hat and umbrella.
He said that all knowledge was inherently unstable, because it was historically contingent, and he built a new way of knowing around the master term "power".
This was one of the few things anyone took the trouble to explain to her, since, as Rakoff puts it, "at the Agency, all knowledge was assumed rather than imparted", and if not for a kindly fellow in the adjoining office, she might never have learned how to switch on the Selectric.
As if all knowledge was singular, stable and simply solvable.
Similar(52)
Somewhere in there White suggests all knowledge is vanity.
I'm an analytical practitioner, or an experiential analyst; I believe that all knowledge is provisional.
Harley was a follower of Michel Foucault, who held that all knowledge is a form of power.
These conflations happen when all knowledge is viewed as embodied in experts.
But you also hope to accept that nothing is ever completely settled, that all knowledge is just probable knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com