Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(13)
In "The Big Test," Mr. Lemann describes Mr. Chauncey's keen interest in all kinds of tests, including Rorschach blots and one on practical judgment developed by a man in Illinois.
"And with his blood pressure up, they ran all kinds of tests on him, but he's fine.
I went through all kinds of tests yesterday, and not only did they assure me but they let me look at it myself.
"You can take things too far and order all kinds of tests in a shotgun approach with little likelihood of finding additional disease," he said, "and I think some places are doing that just to generate income".
"We ran all kinds of tests," Mr. Soloway said, noting that overhead fans, rodents, cats and dogs could trip off a motion detector, as could the air coming off hot water from a pan on a stove.
At the moment I'm in the testing group, which runs all kinds of tests on new webpages and apps, so that any bugs or issues are fixed before they reach the customer's screen.
Similar(43)
We had all kinds of testing done and they told me that I had a mentally retarded child, but I just did not believe it.
A building should be dedicated to teaching practical intelligence and designed with all kinds of testing laboratories and workshops.
In this paper, we propose a kernel-based security testing tool, named ARMORY, for software engineers to detect PBODs automatically when they apply all kinds of testing, especially functional testing and unit testing, without increasing the testing workload.
Waymo does all kinds of testing of its autonomous tech in various conditions, but with every generation of new sensor and compute equipment, it's worth finding out if things still behave as intended.
For example, PHY906 treatment only inhibited Bact and Erec while antibiotic treatment decreased all kinds of tested bacteria in the middle jejunum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com