Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
In Bangalore, however, many of the city's young people seem to have the police on speed dial for any and all kinds of relationship troubles.
Similar(57)
"Like all kinds of relationships, we find the common ground," she says.
I have called this the "poly grail" (although it happens with all kinds of relationships).
Third-party reproduction creates all kinds of relationships for which there are not yet terms.
Universities are hotbeds for all kinds of relationships, from everlasting true love through to awkward one-night stands.
It's not just that you're still young (gosh, you are), it's that people go in and out of all kinds of relationships throughout their lives.
It's a way of showing that all kinds of relationships can be happy and stable and a chance to share with my students the momentous step for equality that has been taken this week.
Joseph J. Lhota, the deputy mayor under Mr. Giuliani who oversaw the Washington office, said: "They did a phenomenal job of lobbying the Department of Justice, had all kinds of relationships with the White House and kept me informed day to day if not minute to minute.
Because Meetups ambiguously shows multiple people at once, sends aggressive notifications to participate and encompasses all kinds of relationships, the results are meaningless.
Listening research really took off when the wireless stopped being king and listening started to be a fading art - with predictable effects on learning and all kinds of relationships.
And with his new app Blendr, he is keen to distance himself from the idea of an app used just to meet people for sex, even though membership is limited to people over the age of 18. "I think there'll be all kinds of relationships," says Simkhai. "Women and men will use it in all types of ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com