Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all key facets of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the important aspects or components of a particular subject or topic.
Example: "In this report, we will analyze all key facets of the marketing strategy to ensure its effectiveness."
Alternatives: "all essential elements of" or "all important aspects of".
Exact(1)
Based on all key facets of team performance, the Patriots have the edge in this one, but not by much.
Similar(59)
Timeline enables readers to discover all these key facets of a news story and offers readers much richer context and understanding of the news.
Fredrickson, meanwhile, believes that a key facet of eudaemonia is connection.
Today, Paul's friends say his failed medical board demonstrated a key facet of his character.
But a key facet of outsourcing is the shared bearing of risk: the partners are in it together.
The UK model of public-private partnerships (PPPs), a key facet of the current administration's plan for sustainable development, has experienced its share of growing pains.
The rooster has crowed this morning and Clegg has thrice refused to explain why he supports open door immigration as a key facet of our EU membership.
The strategy of painting Eisenhower as out of touch with the new realities of space was a key facet of the 1960 presidential election.
As well as consistently producing some of the poorest literacy scores in the country, families in the south see the enforced Thai-language curriculum as an attempt to further marginalise a key facet of their own identity: their own language.
The growth and elaboration of neural processes underpins the establishment of neural architecture during development and is a key facet of neural plasticity throughout life.
What are the key facets of a modeling language?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com