Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all key activities" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the essential tasks or actions that are important for a particular process or project.
Example: "In our project plan, we need to outline all key activities to ensure that nothing is overlooked."
Alternatives: "all essential tasks" or "all critical actions".
Exact(4)
"Over recent months we have carefully been looking at the best options to protect our staff and all key activities," she said in a statement.
A good system yields unit costs for all key activities (labor and machine hours, energy usage, materials, support), and it includes the unit costs of transactions like setups, shipments, part and vendor quantities, and inspections.
Process documentation tools were used to monitor all key activities.
It will be necessary to establish uniform standard operating procedures (SOPs) for all key activities; however, each site will have its own unique environment and personnel.
Similar(56)
This is a vertically integrated approach to innovation, where all the key activities are performed inside the four walls of the company.
Today, it's all about Web 2.0, where the key activities are sharing and communicating, rather than just informing.
It is the central regulator of many key activities in spermatozoa, all of which are necessary for fertilization.
The SFDRR requests all stakeholders to take into consideration these key activities.
However other banks remained actively committed to diversity and demonstrate it through key activities such as their attendance at the Diversity Careers Show.
In most companies, key activities such as creating proposals, resolving customer complaints and creating designs for new products all have a collaborative element.
It's imperative to digitize key activities before the competition does.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com