Sentence examples for all jar from inspiring English sources

The phrase "all jar" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when you would use it, as it lacks context and does not form a coherent expression.
Example: "The contents of the all jar were spilled on the floor." (This example is not valid due to the phrase's incorrectness.)
Alternatives: "all containers" or "all jars".

Exact(2)

The Pharrell-y outfits, the boring sobriety and the mid-Atlantic accent all jar back home, particularly with the predominantly middle-class, middle-England motor sport fanbase.

Then it's practical to group all canned goods and all jar products together.

Similar(58)

Nichols excised all the Jar Jar Binks scenes, a great deal of Anakin's irritating whoops and yells, and much of the sillier exposition, creating a trim 115 minute film that received widespread praise.

It was on such a day that we were all jarred into shock.

All jarring discords, freakish genitals and a desperate need to shock, this is a singularly tiresome viewing experience.

His tweet, apropos nothing at all, jarring with all the rest stated: All the world's Muslims have fewer Nobel Prizes than Trinity College, Cambridge.

You scan your card, open the fridge and Foodles will automatically bills your account as there are RFID chips in all jars.

Quality of all jars was good.

On day 4, an additional 10 ml of medium was added to all jars.

Pure acetone was used in the control for fraction C. All jars were then incubated at room temperature (ca. 23 ± 1°C) for 24 h.

Irene was fixing little caps of gingham cloth and labels onto all the jars.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: