Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "all its steps" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to every individual action or stage in a process or procedure.
Example: "The manual outlines all its steps to ensure that users can follow the instructions easily."
Alternatives: "every step involved" or "all the stages".
Exact(6)
Lastly, although Colombian PTs may believe EBP is important, they may not feel it istheir responsibility to undertake all its steps.
The great benefit of philosophy, which is also its great weakness, is that all its steps are taken in the spirit of doubt.
However, when including a given pathway, we did not systematically describe all its steps.
Because MetaSV is parallelized in all its steps, its speed should scale linearly with the number of available cores.
Linear DDHIC image processing is performed on bovine sperm and mouse cells to prove the routine feasibility in all its steps.
The authors wish to thank management, official veterinarians and authorized qualified assistants of the Meat Hygiene Department and Westfleisch Slaughter Plant, Hamm, Germany, for their unrestricted and continuous support of this study in all its steps.
Similar(54)
Then, is called monotone if it contains the canonical preimages of all its step spaces (see, [17]).
A sequence space E F is said to be monotone if E F contains the canonical pre-images of all its step spaces.
However, the question addressed here is: How to address the epistemological challenges in the process of BDA? Accordingly, we analyze the sequence of processing in BDA and seek to identify the various needs of theoretically informing BDA throughout all of its steps.
The performance of the system in all its design steps is analyzed and comparisons are made with other known designs.
For all its recent steps, however, China has a long way to go to become a first-tier military power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com