Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all its facts" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the complete set of information or details related to a particular subject or situation.
Example: "The report presented all its facts clearly, allowing the audience to understand the situation fully."
Alternatives: "all the details" or "all the information".
Exact(2)
"The union will put all its facts and figures in front of him," Mr. Turchiano said.
I cannot say all its facts are unassailable, but I haven't been able to challenge any that I culled from it.
Similar(58)
Other times it fared very well: for "Arc de Triomphe" it generated quite a few interesting facts (you can see a few in the screenshot) though it sometime seemed to grab all of its Facts from either Wikipedia or Answers.com — it seems like it would have just been easier to read the Wikipedia article itself.
But there's something weird that happens when we become mothers these days (I'm certain the Internet, with all of its "facts," is to blame).
The mission takes visitors back to the old days because of its isolation and the fact that all its buildings, not just the church, were reconstructed.
It is at times like this that I want to stab the internet and all its unmarshalled facts through their black, black hearts.
To be sure, no narrative divulges its facts all at once, but this one seems more of a tease than its earnest themes warrant.
How ironic, then, that the Guardian should have got its comment spot-on, but its facts all over the place on one of the central events of 20th-century European history - and on CP Scott's watch, too.
The poem is amateur, its facts debatable.
Today its expanding its photo and video fact checking program from four countries to all 23 of its fact-checking partners in 17 countries.
All these facts substantiate its use as a rejuvenator and also approve its Sanskrit name "punarnava" which means rejuvenated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com