Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Specifically, although T-cell ALL (T-ALL) represents only 10 15% of all pediatric ALL, it constitutes up to 48% of high-risk patients.
Similar(58)
All of it constitutes important information executives can use to monitor the state of their meetings and make decisions, and this is where Huddly fits in with the software platform we develop on top of our camera.
Denote by the set of all such functions; it constitutes a Banach space when it is endowed with the sup norm.
Because justice is clearly all these things, it constitutes a kind of pivot between the mechanism evident in Being and the supererogatory gesture of responsibility.
On his conception of ren as an all inclusive virtue, it constitutes the Dao and consists of the fact that the mind of Heaven and Earth to produce things is present in everything, including the mind of human beings.
It constitutes nearly all the territory of the Chinese-administered sector of Kashmir that is claimed by India to be part of the Ladakh area of Jammu and Kashmir state.
Currently, AMI accounts for approximately 0.1% of all hospital admissions, and it constitutes 1% to 2% of all gastrointestinal diseases [ 1].
Because this collects all the genes-by-samples patterns, it constitutes an enumeration.
In Cyprus, the market value is employed, which is defined through an empirical process based on visual inspection of all parcels and hence it constitutes a type of mass land appraisal.
Although ACC is the second most common malignant salivary gland neoplasm and constitutes approximately one third of all salivary gland malignancies it constitutes only 2% of parotid neoplasms [ 3].
It constitutes nearly all of the action in the movie, though there is also some walking, driving and an inconclusive attempt at sex.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com