Sentence examples for all it bears from inspiring English sources

The phrase "all it bears" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to everything that something carries, contains, or represents, often in a metaphorical sense.
Example: "The old tree stood tall, its gnarled branches heavy with memories, all it bears from years gone by."
Alternatives: "everything it holds" or "all it contains".

Exact(3)

Most of all it bears the nearly indefinable Dennis Wilson style.

First of all, it bears noting that persuading a bank to lend money to a start-up is no easy proposition — nor should it be.

While Sanders bills his plan as "Medicare for all," it bears little resemblance to Medicare, which does in fact require premiums and cost-sharing from its enrollees, though this cost-sharing is heavily subsidized by younger taxpayers.

Similar(57)

The two terms are not at all incompatible, it bears pointing out.

In all sequences, it bears one or two negatively and 4 6 positively charged amino acids.

"Alcatraz," a new show from J.J. Abrams, had its premiere last night, and it bears all the earmarks of an Abrams project: tantalizing mysteries, befuddling questions, whispered promises of startling revelations just over the horizon.

It bears all the markings of an independence battle.

But it bears all the hallmarks of a successful 'Whips Operation'".

Titled 'NGO Strategy', it bears all the Cold War histrionics of J. Edgar Hoover's G-Men.

Although it is jointly directed, it bears all the trademarks we associate with Brook.

Suddenly it bears all the hallmarks of something distinctly toxic and chalice-shaped.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: