Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
History is all intrigues and executions, beautiful ineffectual ladies and poisoning queens, love-stories and villainies, steeped in Dickensian melodrama and embroidered with the theatrical effects of a Bleak House or an Oliver Twist.
History is all intrigues and executions, beautiful ineffectual ladies and poisoning queens, love-stories and villainies, steeped in Dickensian melodrama and embroidered with the theatrical effects of a _Bleak House _or an Oliver Twist.
Similar(58)
I can't understand all the intrigues that happened to me".
It's so political – there are all these intrigues and games going on, with the districts fundraising and campaigning for money throughout the year to fuel these schemes.
Besides, as Scott Ritter tells the saga of the past decade, with all the intrigues and double-dealing -- it wasn't he who flip-flopped on America.
"It all intrigued me".
The thrust of Foot's honesty cut through all intrigue and political corruption.
It is evident from several of Rembrandt's sketched variants (1635) on Leonardo's composition that he was above all intrigued by the problem of the symmetry/asymmetry in the grouping of the figures.
The reformed Swans' protean, brutal noise-rock, Alan Moore's acid beat poetry and Barrow's Nico-like collaborator Anika all intrigued, but Grinderman easily trumped all three by the simple device of having tunes and, in Nick Cave, a fantastic showman.
So we are all intrigued at news that the prime minister got armed police to seal off some woodland near his Oxfordshire home so he could shoot pigeons there with his 12-bore shotgun.
Victorians were intensely visually aware, fascinated by the vast array of new stimuli available to them – the illustrated magazines, the dioramas, the daguerreotypes, the museums – and above all intrigued by the power of optical illusion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com