Sentence examples for all interesting to from inspiring English sources

The phrase "all interesting to" is not correct in standard written English.
It may be an attempt to express that something is interesting to a group or audience, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "The topics we discussed were all interesting to the participants at the conference."
Alternatives: "all engaging to" or "all appealing to".

Exact(9)

"It's not at all interesting to us," one of them said.

"Even something simple, like a shoe buckle of a Mexican soldier that must have been blown off — it's all interesting to me," Collins said.

"For the authorities in Yantarny and in the region, it was not at all interesting to them to remember 7,000 dead Jews".

"He approaches design as a series of research opportunities, almost as a laboratory exercise, and all outcomes are valid because they're all interesting to him.

Generally speaking, bird-watching is a pastime that is extremely interesting to a few people and not at all interesting to anyone else.

"Titillating porno sex isn't at all interesting to me," Roffey continues.

Show more...

Similar(51)

This will all be interesting to watch, as Neuros is calling it "the most open platform around".

Acting at its best is all about deceiving people, and this makes it all the more interesting to us".

So it was all the more interesting to see how different they looked in the part.

And he is disarmingly humble, a quality that makes his adventures all the more interesting to hear.

That comment is going to make Bling Nation all the more interesting to watch in coming years.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: