Suggestions(1)
Similar(60)
This is an all-inclusive view of the entire article without the single-diff attached to it.
Tables and figures were used for an all-inclusive viewing of the results.
Tables and figures were used for an all-inclusive viewing of results.
It was expelled by the Vatican for, among other deviations, favoring the ordination of women and an inclusive view of gay people.
A sweeping Spielberg epic then, no doubt, with the obligatory grand John Williams score, but one which appears to have an impressive level of detail at its core and an inclusive view of the men and women who helped the president to his greatest triumphs.
The aim of this article is to provide an inclusive view of two major frontiers in yeast sphingolipid signaling.
In the present work, the b2 measurements presented are intended to provide an inclusive view of the different effects of sodium salt systems on protein protein interactions and in particular protein stability.
We therefore take an inclusive view of capacity strengthening as a process of improving individual skills, processes, and structures at the organisational level and the networks and context in which the organisation functions.
Given that previous work found little high-quality evidence of mHealth outcomes, even in high-income settings, we chose to take an inclusive view of sources presenting effects of mHealth applications in LMICs, rather than insisting on particular levels of evidence.
At the other extreme we find the GPs with an 'Empowering' view of the responsibility on sick-listing and rehabilitation, where two of the GPs hold the most inclusive view of all aspects of sick-listing (1d, 2d, 3e).
The result carried a potent subtext: it presented an empathic and inclusive view of America, in contrast to the fearful and exclusive one exploited by Donald Trump's campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com