Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all illustrates" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey that multiple examples or instances illustrate a point, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "The various case studies all illustrate the importance of teamwork in achieving success."
Alternatives: "all demonstrate" or "all exemplify".
Exact(15)
The story of América Latina Logística (ALL) illustrates how simple rules can help companies shape strategy in an uncertain environment.
Still, that the prospect of an Asia-led recovery is being raised at all illustrates how the axis of power is shifting.
Whatever the final amount needed to clean Spain's banking sector, "I guess it all illustrates the cost of procrastination," Mr. Nielsen of UniCredit said.
The fact they happen at all illustrates the difficulties of running a commercial organisation with 29 offices in 12 countries grafted on to a public-funded broadcaster financed by the licence fee.
As a policy proposal, it may be designed to concentrate minds in government in the hope it will further loosen ITV's regulatory restraints, but the fact it is being mentioned at all illustrates the size of the hole ITV now finds itself in.
Though the accounts of the discussion differ, that it took place at all illustrates Enron's considerable influence in Washington, especially at the commission, the agency authorized to ensure fair prices in the nation's wholesale electricity and natural gas markets, Enron's main business.
Similar(45)
Jobs up, investment up, and so forth, all illustrated by the vertical finger.
Vase paintings, temple friezes, and architectural ornamentation all illustrate their widespread use.
One of the results will be an hour spent quizzing three men who have all illustrated my books.
The Chernobyl, Fukushima and Three Mile Island disasters all illustrated the danger of nuclear power, he said.
Almost next door, Little Otsu carried printed curiosities: books, postcards, notepads — all illustrated with a careful, if twee, touch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com