Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all honouring" is not commonly used in written English and may sound awkward or unclear.
It could be used in contexts where one is referring to actions or attributes that are deserving of honor or respect.
Example: "The ceremony was all honouring of the contributions made by the volunteers."
Alternatives: "fully respectful" or "entirely commendable".
Exact(1)
The service featured Lemmy's son, Paul Kilmister, the Metallica drummer Lars Ulrich and the guitarist Slash all honouring the late bassist in a ceremony that featured humour and warmth, in line with the life Lemmy had lived.
Similar(59)
Elvis, Marilyn Monroe, Jerry Garcia, the Beatles and Jimi Hendrix are all honoured at Aspen mountain.
"We all honour our movement's traditions, but this is one tradition overdue for a change.
Politicians, benefactors, relatives, African migrants lost at sea, even a waste-disposal company are all honoured in this way.
The first wave of rock'n'roll stars (Elvis, Carl Perkins, Jerry Lee Lewis) were all honoured in such a way decades ago.
Bukowski, Thompson, Burroughs and more are all honoured with a twist to their signature cocktail choices served up for $5 a pop.
This was the war after which there were meant to be no more; each subsequent war, therefore, was a betrayal of those who had died in it, a sign that the world had not, after all, honoured their sacrifice.
As Serota said, bestowing his lifetime award, they all "honour him for his energy and imagination, for his loyalty to artists rather than fashion and for his commitment to transparent, fair and ethical practice.
Eid Mubarak to all those honouring the end of the holy month of Ramadan and celebrating Eid this weekend.
And we Lib Dems would all be honoured to be friends of Vince.
We should all be honoured to have someone who has conducted himself as Steven has".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com