Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all homogeneous" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing a group or set of items that are uniform or similar in nature.
Example: "The samples collected from the site were all homogeneous, indicating a consistent composition throughout the area."
Alternatives: "entirely uniform" or "completely similar".
Exact(23)
All homogeneous components are dissolved in a single film then spread on an optically inert transparent polyester support.
Its application is expected to cover all homogeneous suspensions, in which the particles are all more dense than the suspension.
Together with some other results, this gives f for all homogeneous graphs having 8 vertices or less.
The end result is a computationally efficient method valid for all homogeneous fluids with accuracy comparable to that of expensive flux-difference splitting methods.
Applying this method to all homogeneous (ideal) systems of grain material and some heterogeneous (non-ideal) ones, it is possible to obtain a correct measure of the technologically necessary time of mixing.
The models (GS) and (MS) both satisfy restrictions on the strain energy function of the interphase that ensure exact solutions for all homogeneous three-dimensional deformations, while the other models (SS) and (GM) do not satisfy these restrictions.
Similar(37)
Finally, symptomatic cases may not all be homogeneous with regard to risk of disease and death.
All the homogeneous classical isochores belonged to the low-GC isochore family.
For laughter, methodologically sound studies on this complex nonverbal signal have been published, showing that laughter is not at all a homogeneous category, but serves many functions and has many elicitors.
To obtain a homogeneous material, all the batches were combined into one large batch.
We prove that all the irreducible homogeneous operators are block shifts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com