Sentence examples for all heaven from inspiring English sources

The phrase "all heaven" is correct and usable in written English.
It can be used to express a sense of wonder, amazement, or the entirety of a heavenly or divine experience.
Example: "When she saw the breathtaking view from the mountaintop, she felt as if all heaven had opened up before her."
Alternatives: "the whole sky" or "all the heavens".

Exact(19)

"A Robin Redbreast in a Cage," Blake wrote, "Puts all Heaven in a Rage".

Were he to nod off or blink, all heaven might fall.

William Blake wrote, "A robin redbreast in a cage/Puts all Heaven in a rage".

"A robin redbreast in a cage puts all heaven in a rage," William Blake decreed.

William Blake wrote "A robin redbreast in a cage/ Puts all heaven in a rage", and Melville's novel takes this idea as far as it might possibly go.

Yes, it seems to have all heaven in its tow: all those shooting stars, fresh snatched from some tree in the children's nursery, look as if they are dancing attendance upon it as they fizz and roar at its back.

Show more...

Similar(38)

So didn't he see, say, Douglas Sirk's All That Heaven Allows at the time?

("My business is risky/I drink Scotch Whiskey" and "My AK-47/ Will send you all to heaven").

Tian xia, the expression translated "all under heaven" here and "the world" in a number of passages above, refers to the human social world, not the natural world.

For him, an all-forgiving Heaven smiles upon the prevalence of our failures to communicate.

There is no sight more beautiful in all the heavens than Saturn.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: