Sentence examples for all have thrived from inspiring English sources

The phrase "all have thrived" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a group of individuals or entities has experienced success or growth.
Example: "In the new environment, all have thrived, adapting to the changes and flourishing in their respective roles."
Alternatives: "all have prospered" or "everyone has succeeded".

Exact(2)

All have thrived lately.

Wall Street executives, after all, have thrived under the Obama administration.

Similar(58)

Despite all this, I have thrived on the difficulties.

All the businesses have thrived with little to no advertising, relying on word of mouth and accidental exposure.

Whereas the other family, who were from a farming background, turned up not knowing anything at all and have thrived.

All three have thrived since independence and stand in marked contrast to other former Soviet republics for their speed and agility in adapting to the hard realities of capitalism.

Yet America's banks have not only survived all these blows: they have thrived.Special report Sources and acknowledgements Trust me, I'm a banker Bothersome Basel Just deserts?

Perhaps, unsurprisingly, all of them have thrived at home.

Madonna, Margaret Thatcher and Donald Trump all claim to have thrived on four hours or less of sleep.

But Artax, Cape Town and Favorite Trick all seem to have thrived despite muddy tracks.

While it seems like there's going to be a few similarities to music apps currently on the market, the biggest draw at the moment seems to be the access to a wealth of remixes, covers, music videos and live performances beyond official album releases; all of which have thrived on its video service.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: