Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "all have done" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that every individual in a group has completed a specific action or task.
Example: "In this project, all have done their part to ensure its success."
Alternatives: "everyone has completed" or "all have accomplished".
Exact(59)
Wouldn't we ALL have done what Matt did?
"If we would all have done what we should have, he would be president".
"They could all have done miserably, just some less miserably than others".
Not a great hole for Rose, Fitzpatrick and Mickelson, but it's a testing one all right, and they could all have done worse than bogey.
She reminded the students that feedback sessions should begin with such phrases as "I like" and "You all have done a great job with" rather than with criticism.
We'd all have done it, even if much of the mouth-foaming sanctimony that ensued in the game's aftermath would have you believe otherwise.
"With the benefit of hindsight we could all have done things a lot differently, but to say that if one individual was not there then everything would have been all right, is just not right".
With the benefit of hindsight we could all have done things a lot differently, but to say that if one individual was not there then everything would have been alright, is just not right".
We were centimetres away from a podium but we could all have done so much better.
You all have done fine work.
Similar(1)
Many other media organisations - though not all - have done the same.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com