Sentence examples for all have caused from inspiring English sources

The phrase "all have caused" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the effects or consequences of actions taken by multiple subjects.
Example: "The recent changes in policy have led to various outcomes, and all have caused significant shifts in public opinion."
Alternatives: "each have resulted in" or "all have contributed to".

Exact(2)

"Exiting the wholesale energy trading business," Mr. Green said, "writing down assets, reducing the work force by approximately 1,600 employees, cutting and then suspending the dividend all have caused our shareholders and employees a great deal of pain".

The Middle East wars of Syria, Iraq and Yemen all have caused extreme humanitarian emergencies We have to respond timely.

Similar(58)

We would all have cause to be ashamed.

So the fact that the House of Lords has a champagne budget at all has caused some eye-rolling.

But the increasing materialism of it all has caused her to reconsider the true meaning of the season.

For fields such as biology, where data has traditionally been small, the influx of Big Data, noise and all, has caused a need to rapidly shift research practices.

Unlike the third Sunday after Pentecost, the trendy vicar's ascendance is a church event we all have cause to celebrate.

The natural extension of this is that everyone can potential be hacking everyone else all the time — because we all have causes in which we believe.

We all have causes that are important to us.

We all have fear, and we all have causes we believe in.

But of course, that's clearly wrong, as we all have cause to know.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: