Sentence examples for all happy for it from inspiring English sources

The phrase "all happy for it" is not standard in written English and may sound awkward or unclear.
It could be used in informal contexts to express collective approval or satisfaction regarding a situation or event, but it lacks clarity.
Example: "After hearing the good news, we were all happy for it, celebrating together."
Alternatives: "all pleased about it" or "everyone glad for it".

Exact(1)

Like a roll-call of the European establishment, MEPs, commissioners and former senior ministers like Schulz, Rehn, Verhofstadt, Juncker, Barnier, Reding etc are all happy for it to be known they are available.

Similar(59)

The geeks have arrived, and we're all happier for it.

Now 51, he just collects smileys, and is all the happier for it.

A few savants in the audience may have been equally versed in early minimalism, progressive jazz, noise bands (Wolf Eyes), Brazilian neo-psychedelia (Boogarins), and the avant-harp (Zeena Parkins), but the rest of us were, at some point or another, out of our depth, and all the happier for it.

She OWNED us and we were all the happier for it.

This idea was echoed in Pierre's face in this week's final scene which said it all: happy for his friend, devastated for himself.

We're all happy for you.

From all accounts Doc was happy for it to end: it especially had to be weird for him to hear his own family cheering against him.

By the end as he lay propped against a tree ordering Brienne to dispense her justice, you sensed that Stannis was happy for it all to to be over.

"I've had to work hard to get back here and I'm happy for it to all be behind me and I'm just looking forward now".

They feel uncomfortable when the subject is broached and think if it could be ignored we would all be the happier for it.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: