Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all gateways" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to every entry point or access point in a system, network, or physical location.
Example: "The security protocol must be updated to ensure that all gateways are protected against unauthorized access."
Alternatives: "every gateway" or "all access points".
Exact(16)
All gateways had dragon's teeth and a extended town sign.
Turned away from their suburban border on the way to visit a relative, these teenagers can't leave town, it seems, because outside the country is at war and the military controls life and all gateways.
For travel to Europe in summer, for example, "it looks like all gateways and all destinations between the United States and Europe are on sale," he stated in a recent newsletter, with round-trip business class prices as low as $2,327 from Newark to Brussels and $2,359 from New York to Frankfurt, if booked by May 31.
Initially all gateways are assigned with a value of 100%.
This group membership information is then shared with all Gateways in the SDDL core network using a specific DDS Topic for control, to which all Gateways subscribe so they can update their cached mobile node's membership information.
All gateways in the first group will then be reassigned a new percentage value calculated as (5).
Similar(44)
The transmission ranges of all sensor nodes and all the gateways are noted by and, respectively, where.
Since S is the intersection of the two sets of nodes V X and V YY), in the subgraph induced by V X)∪ V Y) in G', every connection path from a node in X to a node in Y has to go through one of the nodes in S. In other words, the nodes of S represent all the gateways connecting the two clusters X and Y in G'.
Calculate paths from to all gateway.
(12) for to do (13) Calculate paths from to all gateway .
If we apply BOB-RED algorithm to all gateway nodes, we must consider whether gateway nodes can communicate with the coordinator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com