Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all forms of communication" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to various methods or types of communication, such as verbal, non-verbal, written, or digital communication.
Example: "In today's world, it is essential to understand all forms of communication to effectively convey your message."
Alternatives: "all types of communication" or "every mode of communication".
Exact(55)
First, she develops training and coaching opportunities for faculty, postdocs, and graduate students about effective scientific communication, provides ad hoc editorial consulting regarding publishing efforts, and acts as an in-house tutor for the community on all forms of communication.
This should demonstrate that encryption is an important technology in all forms of communication.
"There are tremendous changes going on in media, in taking media as a whole, all forms of communication.
Since then, the term has expanded to capture how individuals adjust all forms of communication and expression based on their audience.
Details are scarce, but in Homs water and electricity were cut off on Sunday – along with almost all forms of communication.
Augmentative and Alternative Communication (AAC) includes all forms of communication that are used to supplement speech for those with impairments in the production or comprehension of spoken language.
Similar(5)
All these forms of communication but no one communicates.
[The relationship] has to have this constant dialogue, basically, because it's reliant on all these forms of communication that have to take on the shape and permutations of different people [in the show].
"One of the most extraordinary and all-encompassing forms of communication is music," he said.
Diode lasers are essential to all forms of optical communication.
The bill amended Maryland's misuse of electronic mail statute to include all forms of electronic communication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com