Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"all formalities with" is correct and usable in written English.
It is typically used in the context of completing a process, and is often found in legal documents. For example, "We have satisfied all formalities with the legal process and the contract is now in effect."
Similar(60)
The com-any will go through all the formalities with the Consulate gratis, the fee to e paid the Consulate being for passports and $6 for permit to carry guns.
The law was very liberal, allowing citizens to own and carry guns without any formalities, with restrictions applying only regarding their number.
A property manager possesses the required expertise to complete all the legal formalities with the utmost ease.
That's the formal formalities over with.
"With all the formalities, I handed over important documents to the prosecutor that involve political personalities in organized crime," he said.
461, 80 L.Ed. 682, this Court set aside murder convictions secured in a state trial with all the formalities of fair procedures, based upon 'free and voluntary confessions' which in fact had been preceded by grossly brutal kangaroo court proceedings while the defendants were held in jail without counsel.
The Commission shall settle the details of the procedure not covered by the special Inquiry Convention or the present Convention, and shall arrange all the formalities required for dealing with the evidence.
We waited until the man returned, and he completed the formalities with profuse apologies.
The Toffees received the paperwork they need to bring the 23-year-old to Goodison Park on Tuesday and will now aim to complete the formalities with Monaco.
"This was connected to Mr. Trump's schedule, and my schedule, and certain formalities with protocol that our teams, unfortunately, didn't resolve.
When he thought about how his visitors had exchanged a few token formalities with him before rushing out the door, he felt a surge of nausea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com