Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all experts on" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a group of individuals who have specialized knowledge or skills in a particular field or subject.
Example: "All experts on climate change agree that immediate action is necessary to combat global warming."
Alternatives: "all authorities on" or "all specialists in".
Exact(13)
He described two-faced producers, who used a nepotistic, friend-of-a-friend hiring approach, saying, "for most white people, Negroes are not actors, or doctors, or lawyers — not really — but are rather, all members of a secret lodge, domiciled in Harlem or some other Colored Town — all knowing each other and all experts on one another".
"It was before our time, but we're all experts on your lot.
Suddenly we're all experts on the art of slow left-arm bowling.
A new book called "Humorists" explains why the Marx Brothers, Ben Franklin, Samuel Johnson, and Charlie Chaplin are all experts on the craft of humour.
The four authors, all experts on Asia, work for two leading Washington, DC, think-tanks and they make a convincing and balanced case.
Just like we were all experts on "Avian Flu".
Similar(47)
Not all the experts on the panel were hot on the business model/ idea though…I can't help but think that they don't travel a lot.
I could effectively subscribe to all the experts on certain topic that I'm mildly interested in, but only hear about the most important developments in that area.
Where are all the experts on deficit reduction and government restructuring when we need them the most?
In such institutions, pathologists, diagnostic radiologists, radiotherapists, and surgeons would all be experts on cancer and its treatment.
But one thing that almost all experts agree on, is that eating fibre is good for your health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com