Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all educate" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear in what context it could be used, as it lacks grammatical structure and clarity.
Example: "The goal is to ensure that all educate on the importance of sustainability."
Alternatives: "everyone learns" or "all are educated".
Exact(5)
Let's all educate ourselves and show compassion to one another whenever we can.
That's a reality, and we should all educate ourselves.
That has boosted the cachet of what used to be "safety schools" for Ivy-league rejects and the selectivity of universities even lower down the pecking-order which, after all, educate most American undergraduates.Rarer in lower tiers, though, are good financial-aid pecking-order which
It is clear now that this referred to introducing a more flexible system whereby rural residents can move to urban areas, find work there, settle there, have access to social welfare and, perhaps most critically of all, educate their children.
The tools we have at our disposal are being used to cure disease; increase crop yield; better predict dangerous weather; provide clean water and medical aid to all; educate the masses and level the global playing field making everything good more exponentially possible.
Similar(55)
"We are all educated.
"It's all educated guesswork".
"We are all educated, nice people.
"We're all educated now," she said.
However, they are all educated at local schools.
All educated people in Iran consider themselves Sufis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com