Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all dysfunctional" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation, system, or group that is not functioning properly or effectively.
Example: "The team was all dysfunctional, leading to constant miscommunication and missed deadlines."
Alternatives: "entirely ineffective" or "completely broken".
Exact(15)
They are all dysfunctional in the same way.
But Central America's political systems are nearly all dysfunctional.
It's easy to think that trolls are all dysfunctional weirdos, but these are often people with jobs and families.
And have we really attacked the parasitic actions of all dysfunctional finance – including venture capital (VC) – or only the easy scapegoats like hedge funds?
Hamlet's family is a byword for all dysfunctional families, with its overwrought mother-son relationship, its physically absent though emotionally present father and its usurping stepfather.
Calling all dysfunctional singing families Of all the erroneous rumours I have heard of late - some of them not even involving myself - the suggestion that members of the Jackson 5 are being lined up to mentor other musical family acts seemed the most barking.
Similar(45)
The thing is, he says, all these dysfunctional comedians have such fascinating lives.
The film is a dramatic, twisting, blacker-than-black comedy, which will offer fun for all the dysfunctional family.
"He puts all these dysfunctional people together and lets them do the best of what they're at.
"I intentionally created a project that had all the dysfunctional behaviors that were around the environment I was from," Mr. Jackson said of that album.
They will have a completely fresh and different perspective and will not have been institutionalised – and however much police officers kid themselves they are not part of an institution, the service is one, with all the dysfunctional characteristics that go with it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com