Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all distinguished" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a group of people or things that are recognized for their excellence or notable achievements.
Example: "The conference will feature a panel of all distinguished speakers from various fields."
Alternatives: "all esteemed" or "all notable".
Exact(14)
Early T cell precursor acute lymphoblastic leukemia (ETP-ALL) is an aggressive subtype of ALL distinguished by stem-cell-associated and myeloid transcriptional programs.
A meeting of all distinguished individuals who have endorsed products in advertisements in 1948 is called.
The resumes of the cabinet members indicate that they have all distinguished themselves in their respective professions.
Since law school, their careers have followed different tracks, but they are all distinguished by efforts to bridge the gaps faced by their respective demographic groups.
Since the 1993 case, the Second, Sixth, and Eleventh Circuits have all distinguished or disagreed with Cook.
The sages of antiquity and the Christian era, he recalls, all distinguished themselves through their high morals and piety.
Similar(46)
Will it become a full-blown insurrection (implying a violent uprising of some sort), or will it remain a shambolic, undisciplined, hippie-dippy free-for-all, distinguished by neither intent nor style?
The amount of MRD at the early phase of treatment for children with ALL distinguishes patients with good prognoses from those with poor prognoses 16, 17.
All distinguish themselves from conventional supermarkets, which they do not consider competition.
Australia, New Zealand, Germany, France and Japan all distinguish for policy purposes between foreign students and other migrants.
What, after all, distinguishes the discipline of physics from other sciences?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com