Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all dispensing" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to the act of dispensing in a general sense, but it requires additional context to be meaningful.
Example: "The pharmacy is responsible for all dispensing of medications to patients."
Alternatives: "all distribution" or "all issuance".
Exact(15)
To Improve Production A gathering of restaurants and farmers, all dispensing samples, will benefit Just Food and the Feed Foundation's 30 Project, which seeks to improve the way food is produced, on Sept. 19 from 11 a.m. to 4 p.m. at Gansevoort Plaza, Gansevoort Street and Greenwich Streets, the meatpacking district.
Data Collection, Analysis, and Reporting: The pharmacy should report all dispensing information to national authorities.
[ 10] The pharmacy keeps an electronic patient record that covers all dispensing data.
Governments should actively and regularly promote pharmacovigilance The pharmacy should report all dispensing information to national authorities.
We set out to address the above question as objectively as possible, first of all dispensing with any pre-selected standard of tree-like evolution.
For our hybrid optimization model, we first specified a percentage of all dispensing points to focus on small ZIP code areas (P ).
Similar(45)
Expertcity.com, launched in December with $34 million in capital, has 150 know-it-alls dispensing computer support.
"Short-term" therapy ATC-groups corresponded to 25.2% of all dispensed DDD and 37.4% of the cost of all dispensed drugs in Sweden 2006.
Continuing drug therapies corresponded to 74.8% of all dispensed DDD and 59.6% of the cost of all dispensed drugs 2006.
1,4-dihydropyridine antihypertensives (DHPs) are almost all dispensed in solid pharmaceutical formulations for their easy lability when exposed to light.
Generics now account for about 75 percent of all dispensed prescriptions in the United States, according to IMS Health, a research firm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com