Sentence examples for all discussions will be from inspiring English sources

The phrase "all discussions will be" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that discussions are expected to occur or will take place in the future.
Example: "All discussions will be held in the main conference room starting next week."
Alternatives: "all conversations will be" or "all talks will be".

Exact(1)

All discussions will be transcribed, and two researchers will independently perform a hybrid deductive/inductive thematic qualitative analysis of the data.

Similar(58)

What the final result of all those discussions will be still remains unclear.

He said: "The feedback we receive from all these detailed discussions will be used to help us to finalise how best to complete the tram works whilst still providing adequate parking, loading and servicing for businesses.

Although it will also report to GCHQ, so clearly not all its discussions will be open to the public.

Although it will also report to GCHQ, so clearly not all its discussions will be open to the public.

All readings and discussions will be in English; all student levels welcome.

Although all readings and discussions will be in English, please indicate your Arabic and English language proficiency.

All talks and discussions will be held in the Main Seminar Room at KITP on the UC Santa Barbara campus.

All focus group discussions will be guided by a semi-structured interview schedule (Appendix 1).

All readings, screenings, and discussions will be in English.

The insightful discussions will be discussed in the 'Results' section.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: