Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "all dining" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to all types or categories of dining experiences, such as in a restaurant context or when discussing meal options.
Example: "The hotel offers all dining options, from casual cafes to fine dining restaurants."
Alternatives: "all meal options" or "all dining experiences".
Exact(19)
If you have a TechCASH Flex plan in addition to Dining Dollars, the system will deduct purchases from Dining Dollars first at ALL dining locations, except LaVerde's.
All dining meal plans are for a full academic year.
After all, dining with the Queen comes with the job.
If the Conservatives win the election, Cameron has pledged to end all dining subsidies within the Palace of Westminster.
They have put their simulacra through college, and now they are all dining out in a haze of anticipatory nostalgia.
As then, the place is stocked with a mix of Berlin demimonde regulars, including film stars and painters as well as the Runyonesque journalists who follow them, all dining on bistro fare, including a passable entrecôte for 19.50 euros, or about $29 at $1.50 to the euro.
Similar(41)
Photographs on the wall are evidence that Danny DeVito, Harrison Ford and Woody Allen have all dined here.
They all dined together at a get-acquainted luncheon in the Women's Faculty Club earlier this month, about which we'll report in more detail in a subsequent issue.
Tiki, Ronde and Ronde's fiancée, Claudia, all dined on a marvelous meal cooked by Claudia: breaded veal, baked potatoes, sweetened carrots and protein milkshakes for dessert.
He tells her that the wife of a friend, of his, with whom they had all dined in Rome, has just committed suicide.
My buddies and I all dined happily at this joint while taking in the cool decor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com