Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "all difficulties are" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing challenges or obstacles in a general context, often leading to a conclusion or further explanation.
Example: "All difficulties are temporary, and with perseverance, we can overcome them."
Alternatives: "every challenge is" or "all obstacles are".
Exact(2)
Americans, he declared, were "Hobbesians", at ease with the use of force; Europeans were "Kantians", yearning for a world of perpetual peace in which all difficulties are settled by multilateral discussion.
Since all difficulties are on the (W_0) side, for the remainder of this chapter we simplify the notation by letting (W := W_0) and discussing only the oscillator representation of (mathfrak {w}(W)).
Similar(57)
The second way, and the only way to circumvent all difficulties, is by becoming an "Aussie" through the General Skilled Migration programme.
It also appeared that not all difficulties were linked to cultural differences between living in different countries, but instead that persons had different personalities and that experiences, at least to some extent, depended more on this than cultural differences.
Not all difficulty is disorder.
And if government ministers are to be believed, all these difficulties are caused by Brussels — the European Commission and its president, José Manuel Barroso.
All these difficulties are addressable with the conventional nanoindentation measurements, where the analysis is mostly done offline and in custom-written algorithms.
"We are not yet in a position where we can truthfully say that all the difficulties are behind us," she said.
Actually, all these difficulties are caused by the fact that the structure of the process models and the element information inside the models in our application are semi-structured.
On top of all these concrete difficulties are the psychological ones.
If all technical difficulties are solved, this non-invasive technique may be used for micron size beam measurements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com