Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all deal" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express agreement or acceptance, but it lacks context and clarity.
Example: "If we can agree on the terms, then it's all deal."
Alternatives: "all set" or "all agreed".
Exact(55)
They all deal in illusions and fantasies.
We all deal with it differently.
The eight doctors all deal specifically with high-risk pregnancies.
They all deal with the concept of space.
All deal makers have a number they want to hit.
We all deal with grief in different ways.
So how should we all deal with this?
But over all, deal makers are likely to wait until there is some sort of resolution.
One thing that I imagine we all deal with is the terror of forgetting.
Similar(2)
Terms were never revealed, although O'Neill's tell-all deal suggests that they did not include a non-disclosure agreement.
It also applied one-size-fits-all deal terms to all 10 admitted companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com