Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all datasets were checked" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the verification or validation of multiple datasets in a research or data analysis context.
Example: "Before proceeding with the analysis, it was essential to ensure that all datasets were checked for accuracy and completeness."
Alternatives: "all datasets were verified" or "all datasets were reviewed".
Exact(1)
All datasets were checked for normal distribution using the Shapiro Wilk test and homogeneity of variances using Levene's test prior to statistical analysis.
Similar(59)
To avoid this problem, we adopted a stringent filtering criteria where each protein of these datasets were checked to ascertain that their interaction was either physically validated by some other experiment or they had a direct functional implication in the disease pathogenesis as reported in the literature.
Coding genes were translated into amino acid sequences to check for stop-codons or frame shifts and datasets were checked separately for saturation at each codon position.
Conflicting phylogenetic signals of the different datasets were checked using a partition homogeneity test/incongruence length difference (ILD) test [ 45] as implemented in PAUP* [ 46].
The normality of the distribution of datasets was checked with Kolmogorov-Smirnov test.
Presence of adapter sequences in the datasets was checked with cutadapt utility (Martin, 2011).
The data quality of log2-transformed RPKM values for these two RNA-Seq datasets was checked using the sample histogram.
The data quality of log2-transformed RPKM values for these 7 RNA-Seq datasets was checked using parallel plot and heat-map dendrogram.
The BLAT results for the BRENDA dataset were checked for overlap with the cluster dataset.
OGCs reported in the literature with no match in our dataset were checked manually.
The rule generated by the training dataset is checked for a sample input data set.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com