Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "all data were scored" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the evaluation or assessment of data, particularly in research or statistical analysis.
Example: "After the experiment, all data were scored to determine the effectiveness of the treatment."
Alternatives: "all data were evaluated" or "all data were assessed".
Exact(4)
All data were scored in the PROTEUS database46 (the complete list of 5924 explicit records and linked references is provided as Supplementary Data S2; for a general explanation of the database and scoring philosophy, see Supplementary Information of Sauquet et al.14).14
All data were scored and entered onto the Statistical Package for the Social Sciences (version 11) for analysis.
All data were scored into these stages however only Active Wake is shown in this paper in order to maximize the likelihood of translatability (Maire et al., 2013).
All data were scored 28 for sleep staging and respiratory events by a registered polysomnographic technologist and were reviewed by a diplomat of the American Board of Sleep Medicine (Dr Cheng).
Similar(56)
All the behavioral data were scored manually using Observer XT software (Noldus Information Technology, Wageningen, Netherlands).
All nucleotide data were scored for quality using PHRED [49], with sites having quality <15 declared ambiguous (N).
All genotyping data were scored blind to case-control status; TaqMan genotyping was double scored by a second operator to minimize error.
Third, all marker data were scored independently by two people to reduce errors.
Following the second round of assays, all round two data were scored on this locked model.
Data were scored visually for all of the gels and recorded as the presence or absence of the same co-migrating AFLP fragment.
Autocorrelation data were scored to quantify the periodicity using a newly developed scoring system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com