Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "all data were considered" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate that every piece of data has been taken into account during analysis or decision-making.
Example: "In our research, we ensured that all data were considered to provide a comprehensive overview of the findings."
Alternatives: "all data were taken into account" or "all data were included in the analysis".
Exact(9)
All data were considered normally distributed (all p values >0.337).
All data were considered either as categorical or as continuous variables.
All data were considered significant when P values were less than 0.05.
All data were considered as normally distributed and analyzed by unpaired, two-tailed Student's t test and for multiple comparisons, by one-way or two-way ANOVA.
CRP was also a strong predictor when all data were considered together, but despite strongly predicting Fe incorporation, it did not predict Fe incorporation.
22 23 To assess the secondary research question as to predictive modelling of front-row player neck strength, all data were considered as a single cohort.
Similar(51)
Therefore, all data are considered with means every two hours (even hours).
The total evidence analysis of all data was considered the best test of phylogenetic relationships, but we explored other search strategies to examine different signals in the combined matrix, and to test the overall stability of our results.
Despite their significant MUs, no obvious separation was observed along any of the three RWs when considering host-adapted ecotypes, indicating limited host-specific shape adaptation when all data are considered together.
Therefore, if all patient data were considered, the intra-patient variability seen in Table 4 would likely go down.
In all cases, data were considered significant for values of P<0.05.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com