Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
I was doing my demo, and in the middle of the pitch he grabbed the vacuum cleaner, went into the bedroom, threw back the sheets, started to vacuum the mattress, then threw the collected dirt back on to the sheets and said, "You know, Mrs. Jones, this is dead skin and body ash, and if your husband were to see this, he would ask, 'What is all this crud?' " What an actor my trainer was.
Samsung's Smart Touch UI joins the 'touch' fray by allowing users to navigate through all the crud by swiping your finger across the control buttons around the LCD.
The singer also performed a song about the mud that she wrote in the early hours of Sunday morning, which included the lyrics: "Mud, mud, mud, mud/Up to our bums in all this crud".
For the first, and probably last, time Parton also performed a song about Glastonbury's mud that she had written in the early hours of Sunday morning, which included the lyrics: "Mud, mud, mud, mud/Up to our bums in all this crud".
Make real sure you get all the crud off the cable assembly, including the connectors.
Physicians may perform all CRUD-operations on master data and clinical data.
Application administrators are able to perform all CRUD-operations on user accounts but do not have access to any type of research data.
Whether you choose the Czech Republic, Slovakia, Turkey, Hungary, wherever, go get all the winter crud off.
For whatever reason, the captain of the Snoopy 2, the airship I am aboard far above all the urban crud — the SigAlerts, the police tape, the house fires, the road rage — says the MetLife blimp is "always perspiring helium".
Remove all the softened crud that remains on the knife using an old toothbrush then scrape away any dirt the boiling water did not soften.
After all, if Canada doesn't pump all that crud in our direction, the Chinese are happy to take it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com