Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
Open CRS also advocates for Congress to make all CRS reports freely and easily available.
Despite the flexibility and breadth, all CRS curricula share a demonstrable commitment to gaining a truly interdisciplinary education.
All CRS students are required to complete a series of three core classes, ESPM 90, ESPM 100 and ESPM 194A.
The first step is to adjust the fuel cross sections by changing properly the mass of a non-fissile material, such as the mass of the two 0.4 mm Cd wires existing at both sides of each uranium plate, so that the core model of CITATION can get good eigenvalue when all CRs are completely extracted.
Peripheral blood eosinophil levels in atopic CRSwNP were significantly elevated compared with the nonatopic controls (p < 0.05), but no significant difference was found among all atopic and nonatopic CRS groups.Analysis of our data demonstrated that a proportion of systemic Th1- and Th2-skewed lymphocytes in all CRS groups were similar to that in healthy subjects, irrespective of atopic status.
Hence, cooperation among all CRs is desirable only when all CRs experience similar.
Similar(18)
Life span was increased (p <.05) in all CR groups compared to the Control mice.
Bacillus strain MAI3 reduced almost all Cr (VI) into Cr (III) in soil, most of which was immobilized by the plant.
All Cr-doped ZrMMSx catalysts are active in the deep oxidation of methylene chloride reaching 100% conversion at temperature ≥400°C.
The Subcommittee on the Communication Requirement (SOCR) has defined an important set of criteria and desired outcomes that all CR subjects are expected to meet.
Moreover, the bioaccumulator factors exceeded greatly the critical value (1.0) for all Cr treatments, and the transport factors indicated that this species has a higher ability to transfer Cr from roots to tillers at higher Cr concentrations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com