Sentence examples for all couples of from inspiring English sources

The phrase "all couples of" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; a more appropriate phrase would be "all couples" or "all pairs of."
Example: "All couples should consider attending the workshop together to strengthen their relationship."
Alternatives: "every couple" or "all pairs".

Exact(10)

Correlations were also determined for all couples of the 25 emission lines themselves.

The test is eventually accomplished for all couples of experiments sharing the same test segments.

Candidate light-paths can be calculated using a K-shortest path algorithm [27] for all couples of MEC-DC locations that are connected using optical WDM links.

To address this concern, for each estimation method, we jointly test the null that the coefficients on log payments is equal to zero in all couples of years.

The association phase of the proposed approach deals with the task how to recognize all couples of TOA estimated from both receivers in such a way that they produce, after localization process, the true target positions and no the ghost targets.

For each individual form, function-, psychological depth- and blocking behaviour-rated agreement between all couples of raters were recorded.

Show more...

Similar(50)

We consider finite and infinite all-to-all coupled networks of identical theta neurons.

In all, a couple of hundred people passed through, and when the hundred-seat chapel was full, people stood outside.

"It would have saved us all a couple of months of hard work.

All the three couples of primers well amplified miR-200c/miR-141 locus (Additional file 2).

As a corollary the complete description of all Calderón couples of Lipschitz spaces is given.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: